翻譯咨詢: 028-85291088 85291089
028-85291288 85291289
同傳咨詢: 028-85291289 13881995538
培訓咨詢: 028-85291288 13880007529
綜合咨詢: 13684025503 18980662269
綜合在線: 通譯YOYO 通譯YOYO
  點擊這里給我發消息 通譯April
  通譯賀龍 通譯賀龍

 

通譯翻譯 通譯ROYI
業務郵箱: [email protected]
人力資源: [email protected]
合作協議

合作協議包括簡易協議(翻譯工作委托書)、完整協議(委托翻譯協議書)和保密協議。樣本如下:

翻譯工作委托書
WORK ORDER

委托單位名稱:
Part A:
地址(Add):
電話(Tel):
聯系人:
Full Name
姓名:      Last(Family)       First       Middle

成都市通譯翻譯有限公司Part B
Chengdu T.Y. Translation Co.,Ltd.

Tel
電話:
聯系人:

Fax
傳真:
86-28-85291088-805

Email
電子郵件:

委托翻譯內容:
Service to be contracted:
服務時間:
Time
總計費用:
Total:
翻譯人員:

Language
語種

From:

相關責任Obligations

to:

工作時間:
    年  月  日-  日
星期
Working date:

支付方式:
PAYMENT:the service charge shall be settled up upon completion of the work.

Additional Comments
附言:

Signature
簽名

委托單位:

Signature
簽名

被委托單位:成都市通譯翻譯有限公司


委托翻譯協議書

項目名稱:     長期翻譯業務合作     
甲方:______________________
乙方:  成都市通譯商務咨詢有限公司      

第一款 翻譯內容
甲方委托乙方提供翻譯服務,內容為:   長期翻譯(***項目) 

第二款 進度要求及交稿方式
翻譯人員的工作根據甲方提供的項目工程表來進行安排。一般情況下在筆譯工作中,乙方每翻譯完成一部分并確定無重大修改后交一次稿。根據整體進度要求,甲方可以另行規定乙方提交譯稿的進度,乙方在雙方協議的時間內完成全部翻譯工作,并以電子文檔的形式將譯稿交付甲方,并將譯稿保存至合同終止之日。
經雙方協商,此次翻譯項目的工作時間,以預付款到帳時開始計算,交稿時以電子文檔的形式交付予甲方。

  1. 報酬及支付方式
  2. 筆譯無論中文翻譯外文還是外文翻譯中文,單價都按中文版本文件的字數計 算。如果甲方可提供電子文檔,則采用WORD中“工具-字符統計”之“字符數(不計空格)”統計功能計算譯稿字數(對于文本框、圖片內容需要翻譯的情況,字數另外估算)。
  3. 如果甲方無法提供電子版本,雙方可在翻譯項目開始前確定總價,無論最后實際字數出入多少,都按照預先協定的總價計費。對于原文是中文,且無法用電腦統計字數的文件,經雙方協定,也可按照《翻譯行業操作規范》的規定,按照翻譯后的外文字數×1.9來估算中文字數。

在雙方的約定下,筆譯_______________________(語種方向)按照單價(RMB)   元/千字,(按照Word文檔的“中文字符數不計空格”計算字數)
口譯價格:_________________________________
結算方式:_________________________________
支付方式:_________________________________
乙方向甲方提供全額的正規發票。

第四款 保密責任
從接到翻譯任務開始,乙方同意在保密嚴格的前提下為甲方提供翻譯服務,決不向任何第三方或個人泄露翻譯內容的任何信息,并保證不向任何第三方泄露甲方的質量認證過程及其標準,關于保密細節詳見正式保密協議書。

第五款 翻譯的質量要求
筆譯過程中嚴格杜絕漏譯,錯譯現象,譯文準確、簡潔、通順并符合表達習慣。嚴格按照《翻譯服務規范化管理條例》將翻譯錯誤率控制在千分之五至千分之十以內。為確保大型稿件的翻譯質量,我公司將成立專門的項目部針對每一個翻譯項目,并由專門的項目經理負責。在翻譯過程中,乙方遇到自己無法保證其正確性的句子時,應該用不同于譯稿正常文字顏色的統一顏色標出這些句子,并在交稿時以書面形式說明所采用的上述顏色。當稿件翻譯出來并交給甲方后,乙方為甲方提供后續的質量跟蹤服務。甲方有權要求乙方對所翻稿件提供免費的再次校對。乙方保證向甲方遞交的譯稿的正確性和準確性,但對于甲方在對稿件編排過程中出現的錯排,漏排,乙方不承擔任何責任。

第六款 違約責任
若乙方提供的筆譯質量嚴重脫離甲方的要求(翻譯文稿與原文意思完全相反,翻譯錯誤率高),在中國譯協翻譯專家的鑒定下,甲方有權拒付翻譯款,并要求乙方賠償(賠償金額應以甲方委托乙方單次翻譯金額為最大限額)。
若甲方逾期未向乙方付清稿費,則應向乙方支付違約金。違約金以實欠稿費為基數,按每天百分之十的比例計付。若乙方逾期未能完成甲方的翻譯任務,則乙方應向加方支付違約金。違約金以扣除提交翻譯內容費用的實際欠稿費為基數,按每天百分之十的比例計付。
如果乙方完成甲方的任務的確有困難,須在原定期限過半之前提前通知甲方,甲方有權重新調整翻譯工作安排。

第七款 其他

如乙方已完成甲方委托的翻譯工作,甲方不應以任何理由要求退還翻譯費。然而,如果甲方對翻譯質量有疑問,甲方應要求乙方復查和解釋。如果甲方在項目結束后不提出反對意見,則被認為乙方已完成了自己的任務,并且乙方應被認為完全履行了自己的協議義務,而甲方應有義務支付其余費用。
如果甲方對乙方翻譯工作有特殊的說明,則甲方應以書面形式在簽訂協議時告訴乙方。如果甲方不把特別說明告訴乙方,而乙方根據協議已完成翻譯工作,則甲方不應拒絕支付雙方同意的全部翻譯費,否則將被認為是不履行合同。

本合同自雙方簽約之日起生效,至乙方領取全部應得報酬之日終止。但保密條款繼續有效。
本合同一式兩份,具有同等法律效力。甲方保存一份,乙方保存一份。
本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

甲方:
代理人:
地址:
電話:
傳真:
日期:    年  月  日

乙方:成都市通譯商務咨詢有限公司
代理人:
地址:成都市望江路1號中海廣場7
電話:028-85291088852910898529109885291099傳真:805
日期:    年  月  日

保 密 合 同
                           編號:通保合字[2008- ]號
 
甲方:成都通譯翻譯公司
乙方:
  根據保護商業秘密的有關法律、法規、規章的規定,甲乙雙方簽訂保密合同如下:

一、保密的內容和范圍
1、凡乙方提供的需譯原稿所涉及的技術信息和經營信息,包括產品的制作方法、技術、工藝、數據、程序、設計,客戶名單,貨源情報,營銷計劃,合同,經營決策等信息,均屬保密內容。非上訴內容但乙方要求保密的信息資料也屬保密內容。
2、未經乙方授權,甲方不得以任何形式(包括直接、間接、口頭或書面等形式)將一切本合同第一條規定的保密信息泄露給任何第三方。
3、甲方及其相關人員不得使用乙方作為保密內容的技術謀利,也不得出售或贈與這些保密內容給任何其它第三方從事生產或經營行為。
4、翻譯項目完成后,如乙方有特別要求,甲方應立即銷毀或刪除該項目所涉及的一切保密信息和資料。未經乙方許可,甲方不得擅自拷貝或以任何形式散布這些信息和資料。
5、如因非甲方人為原因,如因天災,盜竊,搶劫等原因造成乙方資料或信息泄露的,乙方不承擔法律責任。

三、保密期限
本合同自甲乙雙方簽訂之日起生效,至雙方解除本合同之日起三年后為本合同終止日。如有特殊約定由雙方另行協商。

四、其它
本合同壹式貳份,雙方各執壹份。經雙方簽字、蓋章后生效。
 
 
甲 方:成都市通譯翻譯公司            乙 方:
代理人:                     代理人:

版權所有 通譯翻譯機構(成都市通譯商務咨詢有限公司) 備案號:蜀ICP備06001436號 網頁設計: 思為網絡

通用網址:成都翻譯社、通譯翻譯 中文域名:通譯翻譯.中國、成都翻譯.中國 網址:http://www.thgbfv.live

西甲最佳射手 足彩半全场胜负是指 球探体育比分iphone版 江西快33位走势图 11选5助手官网 天津11选5基本走势图表 高手赌三公压注技巧 江苏体彩e球彩玩法介绍江 排列5开奖结果查询 下载中彩票 河南十一选五基本走势图 挖铝矿怎么赚钱 武汉麻将胡牌图解 重庆时时彩宝宝计划 福建11选5手机版 重庆幸运农场预测 五福彩票app下载送彩金